La opinión de Frau Schmitt | Frau Schmitt’s opinion

Episodio 07

Read this episode in English

Había pasado mi primer fin de semana al servicio de los Schmitt y no tenía ganas de empezar el lunes. Serían las seis de la mañana y todavía estaba oscuro. Siempre me había levantado temprano y, por lo general, decidida a empezar el día, pero esta vez me estiré con pereza.

Mi fin de semana había sido decepcionante por decir lo menos. Para empezar, había descubierto que la ropa que tenía no me protegía muy bien del frío. Por otra parte, nadie me había adelantado que los sábados después de las 6 p.m. y todo el domingo las tiendas y supermercados de los alrededores estaban cerrados. Aparte de la emoción de leer los carteles en alemán, nada compensó la falta de comestibles en mi refrigeradora. Sin embargo, ese ayuno fue lo mejor que me pasó porque la comida de Frau Schmitt me caía pésimo.

Subí las escaleras con desgano. Encontré a Frau Schmitt en la cocina.

«Lucero, qué bueno que ya estás aquí. Alguien tiene que ordenar todo esto —dijo señalando con la cabeza el caos reinante— y no te olvides de ordenar los cuartos y limpiar el baño. Las niñas estuvieron jugando allí y yo no lo quiero ni ver». Sus últimas palabras me llegaron como eco, pues ya había partido con un café en la mano.

Era mi primer lunes al servicio de las Schmitt y recién entendí a cabalidad la mala fama de este día de la semana, ya que tenía que lidiar con su desorden del domingo también. Aunque, en realidad, la rutina de 9 a.m. a 9:30 p.m. resultaba agotadora cualquier día. El jueves ya no podía más.

Ese día, como nunca, Frau Schmitt estaba sentada en el comedor leyendo. 

Frau Schmitt, quisiera hablar con usted —empecé.

—Limpia todo primero —me ordenó sin levantar la vista de su periódico.

—No. Quiero hablar con usted ahora.

Levantó la vista.

—Bueno, ¿qué quieres?

—Necesito dos cosas. Una conexión a internet y un horario de trabajo. No puedo limpiar y ordenar todo el día. No me permite ocuparme de las niñas y necesito el tiempo para estudiar y hacer los trabajos de la maestría.

—Ah, bueno, de nueve a nueve entonces. —Y volvió a su lectura.

—Eso excede lo que dice en el contrato. Llamaré a la agencia.

—Oh, no es necesario. Dime, ¿a qué hora te gustaría empezar?

—A las nueve está bien. Una pausa para almuerzo y terminar a las seis y media como máximo.

—Pero habrán días en los que eso será imposible, porque Hans y yo salimos y tendrás que cuidar a las niñas en las noches.

—Eso no será un problema para días específicos. Me refiero a un horario general.

—Pero deberás limpiar lo de la cena también. Entre las siete y las ocho.

—Es imposible limpiar todo en solo una hora.

—Hans quiere su espacio cuando llega. Y no quiere verte en la cocina.

—Entonces puedo limpiar todo en la mañana.

—Pero no me gusta entrar a una cocina sucia para preparar el desayuno.

—¿Y en qué momento voy a seguir el curso de alemán? —pregunté cambiando de tema con la voz más inocente que podía fingir.

—Ah, claro. Esteee… te llevaré a la escuela. Quizás podemos hacerlo esta semana… o la próxima… o el próximo mes… Bueno, dependiendo de lo que diga Hans… Pero tú ya hablas bastante bien alemán, ¿para qué un curso?

—Gracias. ¿Conversó con Herr Schmitt respecto a internet?

—Puedes usar mi laptop si es solo para enviar trabajos.

—No es solo para enviar trabajos. Necesito investigar para hacer los trabajos. También hay exámenes e incluso trabajos en grupo que requieren coordinar con personas en diferentes países.

—Ah, ya veo. Hablaré con Hans otra vez.

—Muchas gracias. Me avisa.

Las exigencias académicas eran ciertas, pero principalmente necesitaba internet para distraerme de mi sombría (figurada y literalmente porque ninguno de los cuartos que me correspondían tenía un foco decente) rutina. Los textos de la maestría normalmente eran un somnífero potente, pero casi llegaban a parecer interesantes en comparación con la limpieza sin fin.

Tras el breve intercambio, continué con la faena regular. Mientras secaba una fuente de cristal, Frau Schmitt entró a la cocina para dejar su taza.

—Lucero, ¿has hablado con la señora Silvia? 

Jamás le había visto la cara a la tal señora. Todo lo que sabía era que era la responsable del programa de au-pair.

—No.

Ach, ¿y entonces para qué llama? —se preguntó con evidente fastidio—. Silvia se preocupa. ¿Que podría haber pasado en una semana?

¡Muchísimo, si me preguntaban a mí! Tal vez lo más importantes era que poco a poco me iba formando una idea de las personalidades y las relaciones de los habitantes de la casa.

Mi primera impresión fue que Frau Schmitt era desorganizada; la segunda, que había sido más feliz en el pasado. Según los comentarios que soltaba durante las mañanas antes de retirarse a tomar café, me enteré que había estudiado arquitectura pero no trabajaba. Era amante de la música clásica. Su familia tenía «una casa grande con caballos y otras propiedades a orillas del Elba en Hamburg», su ciudad natal. Quería criar a sus hijas con «buen gusto y mundo» —un mundo en el que no había lugar para el español, pues mi lengua materna estaba prohibida en su casa—.

A juzgar por las fotos que estaban en el comedor y en otras áreas de la casa, parecía que se había casado con mucha ilusión, pero Frankfurt le amargaba la vida y para rematarla, los vecinos enviaban a su hija a una escuela privada cuando ella tenía que conformarse con la oferta educativa estatal para sus hijas. Se llevaba mejor con Emma, la mayor, pero la relación con Hannelore y Federika era más distante.

También estaba clarísimo que tenía problemas con su esposo. «Con su carácter, mejor que las niñas estén dormidas cuando llega… y yo también», había comentado en más de una ocasión.

Herr Hans Schmitt llegaba del trabajo a las 10:30 o 11:00 p.m. Eso me hacía sospechar que él tampoco estaba entusiasmado de ver a su familia o que trabajaba mucho para mantenerla, o las dos cosas.

Ciertas o no, esas eran mis impresiones sobre ella y a veces me preguntaba qué pensaría Frau Schmitt de mí. Lo que no sospechaba es que pronto tendría la oportunidad de averiguarlo.

»¡Debería dejarnos en paz después de la venta! —continuó Frau Schmitt verdaderamente fastidiada.

—¿Venta? —No tenía idea de lo que estaba hablando.

—La venta, Lucero. Nosotros hemos pagado por ti —dijo con énfasis en «pagado»—. Visto estrictamente nosotros le hemos dado nuestro dinero a cambio de algo. Y ese algo eres tú.

Yo entendía las palabras y los significados, pero no podía creer que me lo estaba diciendo. Debió haber notado el estupor en mi cara, pues continuó.

»No hay de qué sorprenderse. Siempre es igual. Hemos pagado por otras chicas antes, con frecuencia más de lo que en realidad nos ayudaron. Normalmente no sabían mucho alemán, porque claro, el nivel que piden es irrisorio para poder realmente entender y comunicarse. En fin, sería bueno que las niñas tuvieran una au-pair inglesa, como Rose, para que aprendan inglés, pero… En fin, siempre habrá una oportunidad de ir a Londres. De hecho, lo estamos planeado para abril o mayo.» —Y salió de la cocina dejando en el misterio por qué me había contratado a mí si prefería una au-pair de otra procedencia. 

Ciertamente sus ideas eran… peculiares y sospechaba que lo que me acababa de decir no era la única perla de su filosofía.

< Ep. 06 | Ep. 08 > | Todos los episodios

Frau Schmitt’s opinion

After my first weekend at the service of the Schmitts I didn’t feel like getting up on Monday. It was about six in the morning and it was still dark. I had always got up early and, generally, determined to start the day, but this time I stretched lazily on the bed.

My weekend had been disappointing. To begin with, I had discovered that the clothes I had did not protect me well against the cold. Secondly, nobody had told me that shops and supermarkets were closed on Saturdays after 6 p.m. and on Sunday. Apart from the excitement of reading the posters in German, nothing made up for the lack of food in my fridge. Yet, fasting was the best thing because Frau Schmitt’s food made me sick.

I went upstairs unwillingly. I found Frau Schmitt in the kitchen.

“Lucero, good that you are already here. Someone has to clean all this,” she said, nodding at the chaos. “And don’t forget to tidy up the rooms and clean the bathroom. The girls were playing there and I don’t even want to see it.” I heard her last words as an echo, because she had already left taking a cup of coffee with her.

It was my first Monday working for the Schmitts, and only then I fully understood the bad rap of this day of the week. On Mondays I had to deal with their Sunday’s mess as well. Actually, any day was exhausting due to my routine from 9 a.m. to 9:30 p.m. On Thursday I wasn’t able to take it anymore.

That day Frau Schmitt was sitting in the dining room reading.

Frau Schmitt, I would like to speak with you,” I began.

“Clean everything first,” she ordered without looking up from her newspaper.

“No. I want to talk to you now.”

She looked up.

“Well, what do you want?”

“I need two things; an Internet connection and a work schedule. I can’t clean and tidy up all day. It doesn’t allow me to take care of the girls and I need time to study for my master’s degree.”

“Oh well, from nine to nine then.” And she resumed her reading.

“That exceeds the terms of the contract. I will call the agency.”

“Oh, it’s not necessary. Tell me, what time would you like to start?”

“At nine it is fine. A lunch break, and finish at 6:30 p.m. the latest.”

“But some days that will be impossible, because Hans and I go out and you’ll have to take care of the girls in the evenings.”

“That won’t be a problem for specific days. I mean a general schedule.”

“But you should clean up after dinner too, between seven and eight.”

“It is impossible to clean everything in only one hour.”

“Hans wants his space when he arrives. And he doesn’t want to see you in the kitchen.”

“Then I can clean everything in the morning.”

“But I don’t like to prepare breakfast in a dirty kitchen.”

“And when will I take the German course?” I asked changing the subject as smoothly as I could.

“Oh, sure. Er … I’ll take you to the school. Maybe we can do it this week … or the next one … or next month … Well, depending on what Hans says … But you already speak German quite well, why a course?”

“Thank you. Did you talk to Herr Schmitt about the internet?”

“You can use my laptop if it’s just to send papers.”

“I don’t just send papers. I need to do research for those papers. There are also exams, and tasks that require me to connect with people in different countries.” “Oh I see. I will talk to him again.”

“Thank you.”

The academic requirements were true. Yet, I needed Internet also as a distraction from my gloomy routine—figuratively and literally because no one of the rooms assigned to me had a decent lighting. The texts I had to study were very sleep-inducing, but they seemed almost interesting compared to the endless cleaning.

After the brief exchange, I continued with the regular tasks. While I was drying a glass platter, Frau Schmitt entered the kitchen to leave there her dirty cup.

“Lucero, have you talked to Mrs. Silvia? she asked.

I had never seen that lady’s face. All I knew was that she was responsible for the au-pair program.

“No, I haven’t.”

Ach, and then why is she calling?” asked Frau Schmitt obviously annoyed. “Silvia worries. What could have happened in a week?”

A lot, if you asked me! Perhaps the most important thing was that little by little I was figuring out ​​the personalities and relationships within the Schmitt family.

My first impression was that Frau Schmitt wasn’t organized. The second one, that she had been happier in the past. Based on her pre-coffee comments in the morning, she had a major in architecture, but she didn’t work. She was a fan of classical music. Her family had “a large house with horses and other properties on the banks of the Elbe in Hamburg,” her hometown. She wanted to raise her daughters with “good taste and knowledge of the world,”—a world with no place for Spanish. My mother tongue was forbidden in her home.

Judging by the photos in the dining room and other areas of the house, she had married with great hopes, but Frankfurt was making her life bitter. To top it off, the neighbors sent her daughter to a private school, while she had to settle for the state educational offer for their daughters. She got along better with Emma, ​​the eldest, but the relationship with Hannelore and Federika was more distant.

It was also very clear that she had problems with her husband. “With her character, girls better be asleep when he arrives … and me too,” she said on more than one occasion.

Herr Hans Schmitt arrived from work at 10:30 or 11:00 p.m. So I suspected that he was also not very excited to see his family, or that he worked hard to support it, or both.

True or not, those were my impressions and sometimes I would wonder what Frau Schmitt would think of me. What I did not suspect was, I would soon have the opportunity to find out.

“She should leave us alone after the sale!” continued Frau Schmitt truly annoyed.

“Sale?” I asked, because I had no idea what she was talking about.

“The sale, Lucero. We have paid for you,” she said with emphasis on paid. “Strictly seen we have given them our money in exchange for something. And that something is you.”

I understood the words and the meanings, but I couldn’t believe what she was telling me. She must have noticed the shock on my face because she explained herself.

“No need to be surprised. It’s always the same. We’ve paid for other girls before, often more than what they actually helped us. Most of the time they didn’t know much German. Of course, the required level is ridiculous to really understand and communicate. Anyway, it would be nice if the girls had an English au-pair, like Rose, to learn English, but … Anyway, there will always be an opportunity to go to London. In fact, we are planning that for April or May,” she informed me. She turned around and left the kitchen. It remained a mystery why she had hired me when she preferred someone from a different nationality.

Her ideas were certainly peculiar. And I suspected that what she had just told me was not the only pearl of wisdom in her creed.

< Ep. 06 | Ep. 08 > | All episodes

Deja un comentario